Wortdetails

جَدَلُوكَ
jadaluka
sie mit dir streiten,
Versposition: 22:68
Wurzel: جدل (j d l)
Lemma: جادَلُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „j d l“ (جدل) bedeutet streiten, disputieren oder Diskussion führen. Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter:

- Jādalu (جادَلُ): Debatte (deutsch), Streit (arabisch)
- Jaadal (جَدَل): Auseinandersetzung (deutsch), Disput (arabisch)
- Jidaal (جِدال): Diskussion (deutsch), Konversation (arabisch)

Die Wurzel „j d l“ wird verwendet, um Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten zu beschreiben und kann auch auf formale Debatten angewendet werden.
22:68 : 2 جَدَلُوكَ jadalukasie mit dir streiten,
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Wain jadalooka faquli Allahu aAAlamu bima taAAmaloona
Wenn sie jedoch mit dir hadern, so sprich: "Allah weiß am besten, was ihr tut.