Wortdetails
أَتۡمَمۡتَ
atmamta
du sie vollmachst
Versposition: 28:27
Wurzel: تمم (t m m)
Lemma: أَتَمَّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „t m m“ (تمم) bedeutet "vollenden, abschließen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. Ataammat (أَتَمَّ) - vollenden oder beenden (Arabisches Wort: أُتِمَّ)
2. Tamam (تَمام) - vollständig oder abgeschlossen (Arabisches Wort: تَمام)
3. Tammam (تَمَّ) - vollständig oder perfekt (Arabisches Wort: تَمَّ)
4. Mutemm (مُتِمّ) - vollkommen, perfekt oder vollendet (Arabisches Wort: مُتِمّ)
1. Ataammat (أَتَمَّ) - vollenden oder beenden (Arabisches Wort: أُتِمَّ)
2. Tamam (تَمام) - vollständig oder abgeschlossen (Arabisches Wort: تَمام)
3. Tammam (تَمَّ) - vollständig oder perfekt (Arabisches Wort: تَمَّ)
4. Mutemm (مُتِمّ) - vollkommen, perfekt oder vollendet (Arabisches Wort: مُتِمّ)
قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ٱبْنَتَىَّ هَٰتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَٰنِىَ حِجَجٍۢ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًۭا فَمِنْ عِندِكَ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an tajuranee thamaniya hijajin fain atmamta AAashran famin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka satajidunee in shaa Allahu mina alssaliheena
Er sprach: "Ich will dir eine von diesen meinen zwei Töchtern zur Frau geben unter der Bedingung, daß du dich mir auf acht Jahre zum Dienst verpflichtest. Willst du dann zehn (Jahre) vollmachen, so steht es bei dir. Ich möchte aber nicht hart sein zu dir; du wirst mich, so Allah will, als einen der Rechtschaffenen erfinden."