Wortdetails
ٱلرِّيَاحَ
al-riyaha
die Winde
Versposition: 30:46
Wurzel: روح (r w h)
Lemma: رِيح
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „r w h“ (روح) hat die Bedeutung von "Atmen" oder "Wehen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- تُرِيحُ (turihinu): entspannen, erleichtern
- رَواح (rawaha): atmen, sich ausruhen
- رَوْح (rawh): Seele, Geist, Atem
- رَيْحان (rayhan): aromatisch, würzig
- رُوح (ruwah): wehen, blasen
- رِيح (riyah): Wind, Lufthauch
Es ist wichtig zu beachten, dass einige dieser Wörter auch in anderen Bedeutungen verwendet werden können.
- تُرِيحُ (turihinu): entspannen, erleichtern
- رَواح (rawaha): atmen, sich ausruhen
- رَوْح (rawh): Seele, Geist, Atem
- رَيْحان (rayhan): aromatisch, würzig
- رُوح (ruwah): wehen, blasen
- رِيح (riyah): Wind, Lufthauch
Es ist wichtig zu beachten, dass einige dieser Wörter auch in anderen Bedeutungen verwendet werden können.
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍۢ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Wamin ayatihi an yursila alrriyaha mubashshiratin waliyutheeqakum min rahmatihi walitajriya alfulku biamrihi walitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroona
Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er die Winde entsendet mit froher Botschaft, auf daß Er euch von Seiner Barmherzigkeit kosten lasse, und daß die Schiffe segeln auf Sein Geheiß, und daß ihr nach Seiner Gnadenfülle trachtet, und daß ihr dankbar seiet.