Wortdetails

ءَاثَرِ
athari
(die) Spuren
Versposition: 30:50
Wurzel: اثر (a th r)
Lemma: أَثَر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a th r“ (اثر) bedeutet im Deutschen "Spuren" oder "Auswirkungen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

آثَرَ (athara) - verfolgen, verfolgen (Arabisches Wort)
أَثارَة (atharat) - Denkmäler oder historische Stätten (Arabisches Wort)
أَثَر (athar) - Spuren oder Auswirkungen (Arabisches Wort)
يُؤْثَرُ (yutharu) - beeinflussen oder auswirken (Arabisches Wort)

Diese Wurzel wird häufig verwendet, um verschiedene Konzepte und Situationen zu beschreiben, in denen Spuren oder Auswirkungen vorhanden sind. Beispielsweise kann "آثَرَ" (athara) verwendet werden, um anzuzeigen, dass jemand versucht, die Spuren einer vergangenen Ereignis oder Handlung zu verfolgen. "أَثارَة" (atharat) bezieht sich auf historische Stätten oder Denkmäler, die von vergangenen Ereignissen und Kulturen zeugen. "أَثَر" (athar) kann verwendet werden, um zu beschreiben, wie ein Ereignis oder eine Handlung Spuren hinterlässt oder Auswirkungen hat. Schließlich bedeutet "يُؤْثَرُ" (yutharu), dass etwas einen Einfluss auf etwas anderes ausübt oder seine Auswirkungen hat.
30:50 : 3 ءَاثَرِ athari(die) Spuren
فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee alarda baAAda mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Drum schau hin auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit: wie Er die Erde belebt nach ihrem Tode. Wahrlich, derselbe (Gott) wird auch die Toten beleben; denn Er vermag alle Dinge zu tun.