Wortdetails
مُبَرَكٞ
mubarakun
gesegnetes
Versposition: 38:29
Wurzel: برك (b r k)
Lemma: مُبارَك
Wurzelbedeutung
Bedeutung: "Segen, Niederknien, Wasserstelle" (Grundbedeutungen von Segen/Heiligkeit und kniender Position)
Beispiele:
Segen - بَرَكَة (baraka)
sich niederknien - بَرَكَ (baraka)
gesegnet - مُبَارَك (mubārak)
Knie - بِرْكَة (birka) [archaisch]
Wasserbecken - بِرْكَة (birkah)
segnen - بَارَكَ (bāraka)
Kamelniederlassung - مَبْرَك (mabrak) [Ort wo Kamele knien]
Die Wurzel verbindet Konzepte von Spiritualität (Segen) mit physischen Handlungen (Niederknien) und natürlichen Gegebenheiten (Wasserstellen).
Beispiele:
Segen - بَرَكَة (baraka)
sich niederknien - بَرَكَ (baraka)
gesegnet - مُبَارَك (mubārak)
Knie - بِرْكَة (birka) [archaisch]
Wasserbecken - بِرْكَة (birkah)
segnen - بَارَكَ (bāraka)
Kamelniederlassung - مَبْرَك (mabrak) [Ort wo Kamele knien]
Die Wurzel verbindet Konzepte von Spiritualität (Segen) mit physischen Handlungen (Niederknien) und natürlichen Gegebenheiten (Wasserstellen).
كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ مُبَٰرَكٌۭ لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ
Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbabi
Ein Buch, das Wir zu dir hinabgesandt haben, voll des Segens, auf daß sie seine Verse betrachten möchten und daß die mit Verständnis Begabten ermahnt seien.