Wortdetails

وَتُعَزِّرُوهُ
watu'azziruhu
und ihm beisteht
Versposition: 48:9
Wurzel: عزر (A z r)
Lemma: عَزَّرُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عزر“ (A z r) hat die Hauptbedeutung „helfen“, „unterstützen“ oder „stärken“. Sie kann auch die Bedeutung von „tadeln“ oder „rügen“ im Sinne von zurechtweisen, um zu helfen, haben.

Hier sind einige Beispiele:
* Helfen, unterstützen: عزر (ʿāzara)

* Hilfe, Unterstützung: معونة (maʿūna), مؤازرة (muʾāzara) (beide drücken
Unterstützung aus, sind aber keine direkte Ableitung)

* Stärken, kräftigen: عزز (ʿazzaza)

* Stärke, Kraft: عز (ʿizz) (bedeutet auch Ehre, Macht)

* Tadeln, rügen (im Sinne von zurechtweisen): عزر (ʿazzara)

* Zurechtweisung, Tadel: تعزير (taʿzīr) (oft im juristischen Kontext für eine Ermessensstrafe)
48:9 : 4 وَتُعَزِّرُوهُ watu'azziruhuund ihm beisteht
لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا
Lituminoo biAllahi warasoolihi watuAAazziroohu watuwaqqiroohu watusabbihoohu bukratan waaseelan
Auf daß ihr an Allah und Seinen Gesandten glaubet und daß ihr ihm helfet und ihn ehret und Ihn preiset morgens und abends.