Wortdetails

وَتَرۡزُقُ
watarzuqu
Und du versorgst
Versposition: 3:27
Wurzel: رزق (r z q)
Lemma: رَزَقَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r z q“ (رزق) bedeutet "ernähren" oder "versorgen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. رازِق (Raziq) - Versorger, derjenige, der die Ernährung sicherstellt (Arabisches Wort)
2. رَزَقَ (Razaqa) - er versorgte/ernährte (deutscher Satz + arabisches Wort)
3. رَزّاق (Razzaq) - Ernährer, Versorger (Arabisches Wort)
4. رِزْق (rizq) - Lebensmittel, Unterstützung, Versorgung (Arabisches Wort)
3:27 : 17 وَتَرۡزُقُ watarzuquUnd du versorgst
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ
Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin
Du lässest die Nacht übergehen in den Tag und lässest den Tag übergehen in die Nacht. Du lässest das Lebendige hervorgehen aus dem Toten und lässest das Tote hervorgehen aus dem Lebendigen. Und Du gibst, wem Du willst, ohne zu rechnen."