Wortdetails
وَٱلظَّهِرُ
wal-zahiru
und der Offenbare
Versposition: 57:3
Wurzel: ظهر (z h r)
Lemma: ظاهِر
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „ظهر“ (z h r) bedeutet im Deutschen "sichtbar machen, sich zeigen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre Bedeutungen:
1. أَظْهَرَ (azhar): sich zeigen, offenlegen, zum Vorschein kommen
2. تَظاهَرُ (tazaharu): sich präsentieren, sich hervortun, sich in den Mittelpunkt stellen
3. ظاهَرُ (zaharu): Erscheinungsbild, äußere Erscheinung, Anzeichen
4. ظاهِر: sichtbar, offenkundig, erkennbar
5. ظاهِرَة (zahirah): äußerlich, oberflächlich
6. ظَهَرَ (zahara): sich gezeigt, hervorgekommen sein
7. ظَهِير (zahayr): Erscheinung, Anzeichen, Zeichen
8. ظَهِيرَة (zahayrat): Erscheinung, Zeichen
9. ظَهْر (zahr): Rücken, Seite, Körperoberfläche
10. ظِهْرِيّ (zihriy): meinerseits, von mir, persönlich
Es ist wichtig zu beachten, dass einige dieser Wurzeln in der deutschen Sprache nicht direkt übersetzbar sind und ihre Bedeutung im Kontext des Satzes erkennbar ist.
1. أَظْهَرَ (azhar): sich zeigen, offenlegen, zum Vorschein kommen
2. تَظاهَرُ (tazaharu): sich präsentieren, sich hervortun, sich in den Mittelpunkt stellen
3. ظاهَرُ (zaharu): Erscheinungsbild, äußere Erscheinung, Anzeichen
4. ظاهِر: sichtbar, offenkundig, erkennbar
5. ظاهِرَة (zahirah): äußerlich, oberflächlich
6. ظَهَرَ (zahara): sich gezeigt, hervorgekommen sein
7. ظَهِير (zahayr): Erscheinung, Anzeichen, Zeichen
8. ظَهِيرَة (zahayrat): Erscheinung, Zeichen
9. ظَهْر (zahr): Rücken, Seite, Körperoberfläche
10. ظِهْرِيّ (zihriy): meinerseits, von mir, persönlich
Es ist wichtig zu beachten, dass einige dieser Wurzeln in der deutschen Sprache nicht direkt übersetzbar sind und ihre Bedeutung im Kontext des Satzes erkennbar ist.
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Huwa alawwalu waalakhiru waalththahiru waalbatinu wahuwa bikulli shayin AAaleemun
Er ist der Erste und der Letzte, der Sichtbare und der Verborgene, und Er ist der Wisser aller Dinge.