Wortdetails

فَقَسَتۡ
faqasat
so sich verhärtet haben
Versposition: 57:16
Wurzel: قسو (q s w)
Lemma: قَسَتْ

Wurzelbedeutung

Arabische Wurzel „q s w“ (قسو) bedeutet "verkürzen, reduzieren, verringern". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- قاسِيَة (Qasiyah): Verkürzung, Verringerung; Arabisches Wort: قاسيَة.
- قَسَتْ (Qaast): Er wurde reduziert / verringert; Arabisches Wort: قَسَتْ.
- قَسْوَة (Qaswah): Verkürzung, Verringerung; Arabisches Wort: قَسْوَة.
57:16 : 24 فَقَسَتۡ faqasatso sich verhärtet haben
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
Alam yani lillatheena amanoo an takhshaAAa quloobuhum lithikri Allahi wama nazala mina alhaqqi wala yakoonoo kaallatheena ootoo alkitaba min qablu fatala AAalayhimu alamadu faqasat quloobuhum wakatheerun minhum fasiqoona
Ist nicht für die Gläubigen die Zeit gekommen, daß ihre Herzen sich demütigen vor der Ermahnung Allahs und vor der Wahrheit, die herabkam, und daß sie nicht würden wie jene, denen zuvor die Schrift gegeben und deren Frist verlängert ward, doch ihre Herzen waren verstockt und viele von ihnen wurden ungehorsam?