Wortdetails
يَسۡتَوِيٓ
yastawi
gleich sind
Versposition: 59:20
Wurzel: سوي (s w y)
Lemma: اسْتَوَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „سوي“ (s w y) bedeutet allgemein "Ausgewogenheit, Gerechtigkeit und Gleichheit herstellen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. اسْتَوَى (istawaa): sich ausgewogen stellen, in Balance halten (arabisches Wort: istawaa)
2. تُسَوَّى (tusawwaa): ausgewogen machen, gerecht handeln (arabisches Wort: tusawwaaya)
3. ساوَى (sawaana): vergleichen, in Balance bringen (arabisches Wort: sawaana)
4. سَواء (suwaay): obwohl, wie auch immer (arabisches Wort: suwaay)
5. سَوِيّ (sawiy): ausgewogen, fair (arabisches Wort: sawiy)
6. سَوَّى (sawwaa): ausgleichen, gerecht machen (arabisches Wort: sawwaaya)
7. سُوًى (suwana): vergleichen, in Balance bringen (arabisches Wort: suwana)
1. اسْتَوَى (istawaa): sich ausgewogen stellen, in Balance halten (arabisches Wort: istawaa)
2. تُسَوَّى (tusawwaa): ausgewogen machen, gerecht handeln (arabisches Wort: tusawwaaya)
3. ساوَى (sawaana): vergleichen, in Balance bringen (arabisches Wort: sawaana)
4. سَواء (suwaay): obwohl, wie auch immer (arabisches Wort: suwaay)
5. سَوِيّ (sawiy): ausgewogen, fair (arabisches Wort: sawiy)
6. سَوَّى (sawwaa): ausgleichen, gerecht machen (arabisches Wort: sawwaaya)
7. سُوًى (suwana): vergleichen, in Balance bringen (arabisches Wort: suwana)
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
La yastawee ashabu alnnari waashabu aljannati ashabu aljannati humu alfaizoona
Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Gartens. Es sind die Bewohner des Gartens, die erfolgreich sind.