Wortdetails
ٱلۡقَسِطُونَۖ
al-qasituna
(vom rechten Weg) Abschweifende
Versposition: 72:14
Wurzel: قسط (q s t)
Lemma: قاسِط
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „q s t“ (قسط) hat die Bedeutung "verteilen, verteiltes Eigentum". Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. Aقْسَط (iqtat): verteilen (Arabisches Wort)
2. تُقْسِطُ (tuqsimtu): verteilt / verteile (Arabisches Verb, 3. Person Singular Femininum Perfekt)
3. قاسِط (qasit): Schiedsrichter/Vermittler (Arabisches Substantiv)
4. قِسْط (qis): Teilen / Verteilung (Arabisches Substantiv)
5. مُقْسِط (muqsit): gerecht / fair (Arabisches Adjektiv)
Diese Wurzel bezieht sich auf das Verteilen von Ressourcen, Geld oder Eigentum und wird häufig in Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren oder der Fairness verwendet.
1. Aقْسَط (iqtat): verteilen (Arabisches Wort)
2. تُقْسِطُ (tuqsimtu): verteilt / verteile (Arabisches Verb, 3. Person Singular Femininum Perfekt)
3. قاسِط (qasit): Schiedsrichter/Vermittler (Arabisches Substantiv)
4. قِسْط (qis): Teilen / Verteilung (Arabisches Substantiv)
5. مُقْسِط (muqsit): gerecht / fair (Arabisches Adjektiv)
Diese Wurzel bezieht sich auf das Verteilen von Ressourcen, Geld oder Eigentum und wird häufig in Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren oder der Fairness verwendet.
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَٰسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًۭا
Waanna minna almuslimoona waminna alqasitoona faman aslama faolaika taharraw rashadan
"Und manche unter uns sind Gottergebene, und manche unter uns sind vom rechten Wege abgewichen.""" Und die sich ergeben - diese haben den rechten Weg gesucht."