Wortdetails

وَٱلۡمُرۡسَلَتِ
wal-mur'salati
Bei den Entsandten
Versposition: 77:1
Wurzel: رسل (r s l)
Lemma: مُرْسَلَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r s l“ (ر س ل) bedeutet im Kern senden, schicken und impliziert die Übermittlung einer Nachricht oder einer Person zu einem bestimmten Zweck. Sie beinhaltet die Vorstellung einer Aussendung mit einer bestimmten Aufgabe.

Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

- senden, schicken - أَرْسَلَ (ʾarsala)

- Gesandter, Bote, Apostel - رَسُولٌ (rasūl)

- Botschaft, Nachricht, Sendung - رِسَالَةٌ (risāla)

- Brief, Schreiben - رِسَالَةٌ (risāla)

- Plural von Gesandte/Bote - رُسُلٌ (rusul)

- sich entspannen, gemächlich sein (ursprünglich im Sinne eines "gesandten" Zustands, nicht überhastet) - اِسْتَرْسَلَ (istarSala)

- Übertragung, Sendung (z.B. im Rundfunk) - إِرْسَالٌ (ʾirsāl)
77:1 : 1 وَٱلۡمُرۡسَلَتِ wal-mur'salatiBei den Entsandten
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Waalmursalati AAurfan
Bei denen, die gute Gedanken in die Herzen senden,