Wortdetails

فَبَدَّلَ
fabaddala
Dann haben getauscht
Versposition: 2:59
Wurzel: بدل (b d l)
Lemma: بَدَّلَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "بدل" bedeutet "austauschen, ersetzen oder wechseln". Hier sind einige Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. اسْتِبْد - Ersetzen (sich)
2. بَدَل - Ersetzen
3. بَدَّلَ - Austauschen, wechseln
4. تَبْدِيل - Ersatzteil, Ersatzmannschaft
5. مُبَدِّل - Wechsler (Geld), Austauschmünze
6. يَتَبَدّ - er/sie wechselt/austauscht
7. يَسْتَبْ - Er soll tauschen/er soll ersetzen
8. يُبْدِلَ - er wird ausgewechselt, ersetzt oder getauscht

Bitte beziehen Sie sich bei der Verwendung dieser Wörter auf den richtigen Kontext, um die genaue Bedeutung zu verstehen.
2:59 : 1 فَبَدَّلَ fabaddalaDann haben getauscht
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ رِجْزًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
Fabaddala allatheena thalamoo qawlan ghayra allathee qeela lahum faanzalna AAala allatheena thalamoo rijzan mina alssamai bima kanoo yafsuqoona
Die Ungerechten vertauschten das Wort, das zu ihnen gesprochen ward, mit einem andern. So sandten Wir auf die Ungerechten eine Strafe vom Himmel, weil sie ungehorsam waren.
7:162 : 1 فَبَدَّلَ fabaddalaSo tauschten aus
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ
Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina alssamai bima kanoo yathlimoona
Da vertauschten die Ungerechten unter ihnen das Wort mit einem anderen, als zu ihnen gesprochen worden war. Darum sandten Wir ein Strafgericht vom Himmel über sie hernieder ob ihres frevelhaften Tuns.