Wortdetails

ٱلسَّمَآءِۖ
al-samai
dem Himmel?"
Versposition: 5:112
Wurzel: سمو (s m w)
Lemma: سَماء

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „s m w“ (سمو) bedeutet "hoch" oder "oben". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. اسْم - Bedeutung: Name oder Bezeichnung (Beispiel: der Name eines Ortes = الاسم)
2. تَسْمِيَ - Bedeutung: benennen oder nennen (Beispiel: sie wurde genannt = تُسميت)
3. سَماء - Bedeutung: Himmel (Beispiel: der Himmel ist blau = السماء زرقة)
4. سَمِيّ - Bedeutung: himmlisch, aus dem Himmel kommend (Beispiel: ein himmlischer Duft = عطر سَمِيّ)
5. سَمَّى - Bedeutung: trägt hoch oben (Beispiel: sie trägt es über ihrem Kopf = تُعَلْقه العلياء)
6. مُسَمًّى - Bedeutung: beleuchtet oder erhellt (Beispiel: das Licht leuchtet alles aus = النور الذي يُسَمَّني)
2:144 : 6 ٱلسَّمَآءِۖ al-samaiden Himmeln,
قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةًۭ تَرْضَىٰهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Qad nara taqalluba wajhika fee alssamai falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wainna allatheena ootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin AAamma yaAAmaloona
Wir sehen dich oft dein Antlitz gen den Himmel wenden; sicherlich werden Wir dann dich nach der Qibla kehren lassen, die dir gefällt. So wende dein Antlitz gegen die Heilige Moschee; und wo immer ihr seid, wendet euer Antlitz gegen sie. Und die, denen das Buch gegeben ward, sie wissen wohl, daß dies die Wahrheit von ihrem Herrn ist; und Allah ist nicht uneingedenk ihres Tuns.
5:112 : 15 ٱلسَّمَآءِۖ al-samaidem Himmel?"
إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةًۭ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ قَالَ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ith qala alhawariyyoona ya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAu rabbuka an yunazzila AAalayna maidatan mina alssamai qala ittaqoo Allaha in kuntum mumineena
Als die Jünger sprachen: "O Jesus, Sohn der Maria, ist dein Herr imstande, uns einen Tisch mit Speise vom Himmel herabzusenden?", sprach er: "Fürchtet Allah, wenn ihr Gläubige seid."
29:22 : 8 ٱلسَّمَآءِۖ al-samaidem Himmel
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍۢ
Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wala fee alssamai wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
Und ihr könnet (die Absichten Gottes) auf Erden oder im Himmel nicht vereiteln, noch habt ihr einen Freund oder Helfer außer Allah.