« »

إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةًۭ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ قَالَ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ith qala alhawariyyoona ya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAu rabbuka an yunazzila AAalayna maidatan mina alssamai qala ittaqoo Allaha in kuntum mumineena
Als die Jünger sagten: "O 'Isa, Sohn Maryams, kann dein Herr zu uns einen Tisch (mit Speisen) vom Himmel herabsenden?" Er sagte: "Fürchtet Allah, wenn ihr gläubig seid!"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِذۡ idh Als
2 قَالَ qala sagten قول
3 ٱلۡحَوَارِيُّونَ al-hawariyuna die Jünger: حور
4 يَعِيسَى ya'isa "O Isa,
5 ٱبۡنَ ib'na (der) Sohn بني
6 مَرۡيَمَ maryama Maryams!
7 هَلۡ hal Schafft es
8 يَسۡتَطِيعُ yastati'u * طوع
9 رَبُّكَ rabbuka dein Herr, ربب
10 أَن an dass
11 يُنَزِّلَ yunazzila er herabsendet نزل
12 عَلَيۡنَا alayna auf uns
13 مَآئِدَةٗ maidatan einen Tisch (mit Speisen) ميد
14 مِّنَ mina von
15 ٱلسَّمَآءِۖ al-samai dem Himmel?" سمو
16 قَالَ qala Er sagte: قول
17 ٱتَّقُواْ ittaqu "Habt gottesfurcht وقي
18 ٱللَّهَ al-laha (vor) Allah, اله
19 إِن in falls
20 كُنتُم kuntum ihr seid كون
21 مُّؤۡمِنِينَ mu'minina Gläubige." امن