Wortdetails

نَآئِمُونَ
naimuna
Schlafende (waren)?
Versposition: 7:97
Wurzel: نوم (n w m)
Lemma: نائِم

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "n w m" (نوم) bedeutet im Deutschen Schlafen oder Schläfrigkeit. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. مَنام - Träumen (arabisches Wort: مَنام)
2. نائِم - Schläfrig (arabisches Wort: نائِم)
3. نَوْم - Schlafen (arabisches Wort: نَوْم)

Die Wurzel "n w m" gibt es in vielen weiteren abgeleiteten Wörtern, die den Schlaf oder das Schlummern beschreiben.
7:97 : 9 نَآئِمُونَ naimunaSchlafende (waren)?
أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَٰتًۭا وَهُمْ نَآئِمُونَ
Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona
Sind denn die Bewohner (dieser) Städte sicher, daß Unsere Strafe nicht über sie kommt zur Nachtzeit, während sie schlafen?
68:19 : 7 نَآئِمُونَ naimunaschliefen
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
Dann kam eine Heimsuchung über ihn von deinem Herrn, während sie schliefen.