Wortdetails

يَأۡفِكُونَ
yafikuna
sie vortäuschten.
Versposition: 7:117
Wurzel: افك (a f k)
Lemma: أُفِكَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "a f k" (أفك) bedeutet "aussprechen, erklären, verbreiten". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

أَفّاك - (afak) verbreiten;
أُفِكَ - (ufika) aussprechen;
إِفْك - (ifk) Erklärung, Verbreitung;
مُؤْتَفِ - (mu'tafi) Befürworter.

Beispiele:
- die Erklärung (إِفْك) verbreiten (أُفِكَ);
- ein Befürworter (مُؤْتَفِ) ist jemand, der etwas unterstützt und erklärt.
7:117 : 11 يَأۡفِكُونَ yafikunasie vortäuschten.
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka faitha hiya talqafu ma yafikoona
Und Wir offenbarten Moses: "Wirf deinen Stab!" Und siehe, er verschlang alles, was sie an Trug vollbracht.
26:45 : 8 يَأۡفِكُونَ yafikunasie vortäuschten.
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Faalqa moosa AAasahu faitha hiya talqafu ma yafikoona
Dann warf Moses seinen Stab hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten.