« »

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka faitha hiya talqafu ma yafikoona
Und Wir gaben Musa ein: "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ۞وَأَوۡحَيۡنَآ wa-awhayna Und wir gaben ein وحي
2 إِلَى ila zu
3 مُوسَىٓ musa Musa,
4 أَنۡ an dass:
5 أَلۡقِ alqi "Wirf hin لقي
6 عَصَاكَۖ asaka deinen Stock", عصو
7 فَإِذَا fa-idha dann
8 هِيَ hiya er
9 تَلۡقَفُ talqafu verschlang, لقف
10 مَا ma was
11 يَأۡفِكُونَ yafikuna sie vortäuschten. افك