Wortdetails

وَتَزۡهَقَ
watazhaqa
und dahingehen
Versposition: 9:85
Wurzel: زهق (z h q)
Lemma: زَهَقَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „z h q“ (زهق) bedeutet „in etwas eintauchen“ oder „sich vertiefen in etwas“. Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel:

1. زاهِق: sich in etwas vertiefen / abtauchen (eindringen)
- Beispiel: الكتاب في المعلومات (Das Buch ist voller Informationen.)
2. زَهَقَ: sich vertiefen / sich in etwas versenken
- Beispiel: عندما يُسَهِقُ في الكتابة (Wenn er sich in das Schreiben vertieft.)
3. زَهُوق: vertiefen / versenken
- Beispiel: الشرطة قامت بسحب السيارة من المياه (Die Polizei hat das Auto aus dem Wasser gezogen.)
9:55 : 14 وَتَزۡهَقَ watazhaqaund dahingehen
فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَٰفِرُونَ
Fala tuAAjibka amwaluhum wala awladuhum innama yureedu Allahu liyuAAaththibahum biha fee alhayati alddunya watazhaqa anfusuhum wahum kafiroona
Wundere dich weder über ihr Gut noch über ihre Kinder. Allah will sie damit nur strafen im irdischen Leben, und ihre Seelen sollen abscheiden, während sie Ungläubige sind.
9:85 : 13 وَتَزۡهَقَ watazhaqaund dahingehen
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَٰلُهُمْ وَأَوْلَٰدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِى ٱلدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَٰفِرُونَ
Wala tuAAjibka amwaluhum waawladuhum innama yureedu Allahu an yuAAaththibahum biha fee alddunya watazhaqa anfusuhum wahum kafiroona
Wundere dich weder über ihr Gut noch über ihre Kinder; Allah will sie damit nur strafen in dieser Welt, und ihre Seelen sollen abscheiden, während sie Ungläubige sind.