Wortdetails
عَمِلٞۖ
amilun
(bin) ein Handelnder.
Versposition: 11:93
Wurzel: عمل (A m l)
Lemma: عامِل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „عمل“ (A m l) bedeutet „arbeiten“, „tun“ oder „machen“. Sie bezieht sich auf jede Art von Tätigkeit, Handlung oder Produktion.
Hier sind einige Beispiele:
* Arbeiten, tun, machen: عمل (ʿamila)
* Arbeit, Handlung, Tat: عمل (ʿamal)
* Arbeiter: عامل (ʿāmil)
* Handlung, Prozess: عملية (ʿamaliyya)
* Praktisch, angewandt: عملي (ʿamalī)
* Fabrik: معمل (maʿmal)
Hier sind einige Beispiele:
* Arbeiten, tun, machen: عمل (ʿamila)
* Arbeit, Handlung, Tat: عمل (ʿamal)
* Arbeiter: عامل (ʿāmil)
* Handlung, Prozess: عملية (ʿamaliyya)
* Praktisch, angewandt: عملي (ʿamalī)
* Fabrik: معمل (maʿmal)
وَيَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌۭ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَٰذِبٌۭ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌۭ
Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun
O mein Volk, handelt nach eurem Vermögen, auch ich handle. Bald werdet ihr erfahren, auf wen eine Strafe niederfallen wird, die ihn schändet, und wer ein Lügner ist. Und wartet nur; siehe, ich warte mit euch."
قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَٰمِلٌۭ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona
Sprich: "O mein Volk, handelt, wie ihr es vermögt; (auch) ich handle; bald aber werdet ihr erfahren,