Wortdetails
فَأَتۡبَعَهُۥ
fa-atba'ahu
so folgt ihn
Versposition: 15:18
Wurzel: تبع (t b A)
Lemma: أَتْبَعَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „t b ʿ“ (تبع) bedeutet “Folgen”, “Nachahmen” oder “Führung übernehmen”. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. Aتْبَعَ (at-ta'a): nachahmen, sich anschließen
2. اتَّبَعَ (ittaba'a): imitieren, hinterhergehen
3. اتِّباع (ittibā'): verfolgen, beobachten
4. تابِع (tābiʿ): Anhänger, Fan
5. تَبَع (taba'): nachahmen, imitieren
6. تَبِعَ (tabiʿa): führen, leiten
7. تَبِيع (tabī'): verkaufen, handeln
8. مُتَتابِ (mutatabi'): Anhängerschaft, Fangruppe
9. مُتَّبَع (muttaba'): folgend, hinterhergehend
Es gibt viele Wörter und Ausdrücke, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und sich auf das Thema Folgen oder Nachahmen beziehen.
1. Aتْبَعَ (at-ta'a): nachahmen, sich anschließen
2. اتَّبَعَ (ittaba'a): imitieren, hinterhergehen
3. اتِّباع (ittibā'): verfolgen, beobachten
4. تابِع (tābiʿ): Anhänger, Fan
5. تَبَع (taba'): nachahmen, imitieren
6. تَبِعَ (tabiʿa): führen, leiten
7. تَبِيع (tabī'): verkaufen, handeln
8. مُتَتابِ (mutatabi'): Anhängerschaft, Fangruppe
9. مُتَّبَع (muttaba'): folgend, hinterhergehend
Es gibt viele Wörter und Ausdrücke, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und sich auf das Thema Folgen oder Nachahmen beziehen.
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ
Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
Außer vor jenem, der heimlich lauscht, dann verfolgt ihn eine helle Flamme.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ
Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun
Mit Ausnahme dessen, der heimlich (ein paar Worte) aufschnappt, doch ihn verfolgt ein flammendes Feuer von durchbohrender Helle.