Wortdetails
شِفَآءٞ
shifaon
(ist) Heilung
Versposition: 16:69
Wurzel: شفي (sh f y)
Lemma: شِفاء
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „sh f y“ (شفي) bedeutet Heilung, Genesung oder das Erlangen von Gesundheit und Wohlergehen. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. شِفاء (Shifaa): Heilung, Besserung;
2. يَشْفِ (Yashfi): Er wird heilen, gesund machen.
Beispiele (deutscher Sinn + arabisches Wort):
- Das Medikament soll Schmerzen lindern und den Patienten schnell heilen (Yashfi).
- Die Therapie soll ihm bei der Genesung von seiner Erkrankung helfen (Shifaa).
1. شِفاء (Shifaa): Heilung, Besserung;
2. يَشْفِ (Yashfi): Er wird heilen, gesund machen.
Beispiele (deutscher Sinn + arabisches Wort):
- Das Medikament soll Schmerzen lindern und den Patienten schnell heilen (Yashfi).
- Die Therapie soll ihm bei der Genesung von seiner Erkrankung helfen (Shifaa).
ثُمَّ كُلِى مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًۭا يَخْرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٌۭ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٌۭ لِّلنَّاسِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ
Thumma kulee min kulli alththamarati faoslukee subula rabbiki thululan yakhruju min butooniha sharabun mukhtalifun alwanuhu feehi shifaon lilnnasi inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona
Dann iß von allen Früchten und folge den Wegen deines Herrn, (die dir) leicht gemacht." Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin ist Heilung für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌۭ وَرَحْمَةٌۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارًۭا
Wanunazzilu mina alqurani ma huwa shifaon warahmatun lilmumineena wala yazeedu alththalimeena illa khasaran
Wir senden vom Koran (allmählich) das hinab, was Heilung ist und Barmherzigkeit für die Gläubigen; den Ungerechten aber mehrt es nur den Schaden.