Wortdetails

سَعَى
sa'a
sich eifrig bemüht
Versposition: 2:205
Wurzel: سعي (s A y)
Lemma: سَعَى

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „s A y“ (سعي) bedeutet „Bemühung, Anstrengung und Ertrag“ und kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, wie zum Beispiel:

1. Bemühungen unternehmen - سَعْي (Sa'y)
2. Ertrag erzielen - سَعَى (Sa'a)

Beispiele:

- Anstrengung: سَعْي (Sa'y)
- Bemühen: سَعْي (Sa'y)
- Ertrag: سَعَى (Sa'a)
- Verdienst: سَعْي (Sa'y)

Die Wurzel „s A y“ ist in der arabischen Sprache sehr wichtig und findet sich in vielen zusammengesetzten Wörtern, wie zum Beispiel إنتاج (Intaj), das von der Wurzel abgeleitet ist und Ertrag oder Produktion bedeutet.
2:205 : 3 سَعَى sa'asich eifrig bemüht
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ
Waitha tawalla saAAa fee alardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha waalnnasla waAllahu la yuhibbu alfasada
Und wenn er an der Macht ist, so läuft er im Land umher, um Unfrieden darin zu stiften und die Frucht und den Nachwuchs zu verwüsten; aber Allah liebt nicht Unfrieden.
53:39 : 6 سَعَى sa'aer sich bemüht,
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Waan laysa lilinsani illa ma saAAa
Und daß der Mensch nichts empfangen soll, als was er erstrebt,
79:35 : 5 سَعَى sa'aer sich bemüht hat
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa
Der Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt,