Wortdetails

بَغِيّٗا
baghiyyan
eine Hure?"
Versposition: 19:20
Wurzel: بغي (b gh y)
Lemma: بَغِيّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „b gh y“ (بغي) bedeutet "suchen, verlangen, wünschen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- ابْتَغَى (ibtagha): gesucht, verlangt, gewollt
- ابْتِغاء (ibtighea): das Suchen, Streben, Verlangen
- باغ (baagh): Garten, Park
- بَغَى (bgha): begehren, wünschen
- بَغِيّ (baghiy): verlangend, unzufrieden, uneins
- بَغْي (bghee): Begehrlichkeit, Verlangen, Habsucht
- بِغاء (biga'): jemand, der suchend ist, ein Sucher
- يَنۢبَغِ (yambaghi): er soll suchen, verlangen

Liste mit Beispielen:

- Suchen: ابْتَغَى (ibtagha)
- Streben: ابْتِغاء (ibtighea)
- Garten: باغ (baagh)
- Wünschen: بَغَى (bgha)
- Verlangen: بَغِيّ (baghiy)
- Begehren: بَغْي (bghee)
- Sucher: بِغاء (biga')
- Er soll suchen: يَنۢبَغِ (yambaghi)
19:20 : 11 بَغِيّٗا baghiyyaneine Hure?"
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Sie sprach: "Wie soll mir ein Sohn werden, wo mich kein Mann berührt hat und ich auch nicht unkeusch gewesen bin?"
19:28 : 11 بَغِيّٗا baghiyyaneine Hure."
يَٰٓأُخْتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍۢ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّۭا
Ya okhta haroona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyan
O Schwester Aarons, dein Vater war kein Bösewicht, noch war deine Mutter ein unkeusches Weib!"