Wortdetails
مَرۡحَبَۢا
marhaban
willkommen
Versposition: 38:60
Wurzel: رحب (r h b)
Lemma: مَرْحَب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „r h b“ (رحب) bedeutet "willkommen heißen" oder "umarmen". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:
- رَحُبَتْ (raḥubat): umarmen (arabisches Wort)
- مَرْحَب (marhaba): willkommen heißen, herzlich willkommen (deutscher Sinn + arabisches Wort)
Das Verb „r h b“ (يَرْحَبُ, yarḥibu) bedeutet "umarmen" oder "willkommen heißen". Das Nomen „raḥubat“ (رَحُبَتْ) meint "Umarmung", während das Interjektion „marhaba“ (مَرْحَب) ein Willkommensgruß ist.
- رَحُبَتْ (raḥubat): umarmen (arabisches Wort)
- مَرْحَب (marhaba): willkommen heißen, herzlich willkommen (deutscher Sinn + arabisches Wort)
Das Verb „r h b“ (يَرْحَبُ, yarḥibu) bedeutet "umarmen" oder "willkommen heißen". Das Nomen „raḥubat“ (رَحُبَتْ) meint "Umarmung", während das Interjektion „marhaba“ (مَرْحَب) ein Willkommensgruß ist.
هَٰذَا فَوْجٌۭ مُّقْتَحِمٌۭ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ
Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari
"Hier ist eine Schar (von euren Anhängern), die mit euch zusammen hineingestürzt werden soll (ihr Rädelsführer)." Kein Willkomm ihnen! Sie sollen ins Feuer eingehen.
قَالُوا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu
Sie werden sprechen: "Nein, ihr seid es. Kein Willkomm denn (auch) euch! Ihr seid es, die uns dies bereiteten. Und welch schlimmer Ort ist das!"