Wortdetails

بَالَهُمۡ
balahum
ihren Gemütszustand.
Versposition: 47:2
Wurzel: بول (b w l)
Lemma: بال

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بول“ bedeutet "wollen" oder "mögen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- بال (bil): möchten, wünschen

Einige Beispiele mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:

1. "Ich möchte essen." – أريد أن أأكل (urid an a'akol)
2. "Sie möchten spielen." – تريد العب (turid al-'ab)
3. "Wir möchten reisen." – نريد السفر (narid alsafar)
47:2 : 18 بَالَهُمۡ balahumihren Gemütszustand.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍۢ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waamanoo bima nuzzila AAala muhammadin wahuwa alhaqqu min rabbihim kaffara AAanhum sayyiatihim waaslaha balahum
Die aber gläubig sind und gute Werke tun und an das glauben, was auf Mohammed herabgesandt ward - und es ist die Wahrheit von ihrem Herrn -, denen nimmt Er ihre Sünden hinweg und bessert ihren Stand.
47:5 : 3 بَالَهُمۡ balahumihren Gemütszustand
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
Sayahdeehim wayuslihu balahum
Er wird ihnen zum Sieg verhelfen und ihren Stand bessern