Wortdetails
تَشَقَّقُ
tashaqqaqu
aufspalten wird sich
Versposition: 50:44
Wurzel: شقق (sh q q)
Lemma: يَشَّقَّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „sh q q“ (شقق) bedeutet allgemein "spalten" oder "aufteilen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
أَشَقّ - gespalten, geteilt
انشَقَّ - teilte auf, spaltete
شاقُّ - enger
شَقَقْ - Fissur, Riss
شَقّ - Lücke, Öffnung
شُقَّة - Wohnung, Zimmer
شِقاق - geselliger Mensch
شِقّ - Verbindung zwischen Personen oder Gruppen
يَشَّقَّ - teilt sich auf
Die Bedeutung der Wurzel ist das Aufteilen oder Aufspalten von etwas. Hier sind einige Beispiele:
1. Lücke (Shaq) - شَقْ (Shaq)
2. Fissur (Shaqqaq) - شَقَقْ (Shaqqaq)
3. geselliger Mensch (Sheiq) - شِقاق (Sheiq)
4. aufteilen/spalten (yashshaq) - يَشَّقَّ (Yashshaq)
أَشَقّ - gespalten, geteilt
انشَقَّ - teilte auf, spaltete
شاقُّ - enger
شَقَقْ - Fissur, Riss
شَقّ - Lücke, Öffnung
شُقَّة - Wohnung, Zimmer
شِقاق - geselliger Mensch
شِقّ - Verbindung zwischen Personen oder Gruppen
يَشَّقَّ - teilt sich auf
Die Bedeutung der Wurzel ist das Aufteilen oder Aufspalten von etwas. Hier sind einige Beispiele:
1. Lücke (Shaq) - شَقْ (Shaq)
2. Fissur (Shaqqaq) - شَقَقْ (Shaqqaq)
3. geselliger Mensch (Sheiq) - شِقاق (Sheiq)
4. aufteilen/spalten (yashshaq) - يَشَّقَّ (Yashshaq)
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
Wayawma tashaqqaqu alssamao bialghamami wanuzzila almalaikatu tanzeelan
Und an dem Tage, da der Himmel sich spalten wird mitsamt den Wolken und die Engel herabgesandt werden in großer Zahl -
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًۭا ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌۭ
Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
An dem Tage, wenn sich die Erde ihretwegen spalten wird (und sie hervorgehen werden) in Hast - das wird ein Versammeln sein. ganz leicht für Uns.