Wortdetails

تَذَرُ
tadharu
lässt sie bestehen
Versposition: 74:28
Wurzel: وذر (w dh r)
Lemma: يَذَرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w dh r“ (وذر) bedeutet im Deutschen "verlassen, vernachlässigen oder opfern". Hier sind einige Wörter und ihre Bedeutungen:

- يَذَرَ (yathara): verlassen, aufgeben, ignorieren; Arabisches Wort: يَذَرَ
- تَذْهَرُ (tadhharu): vernachlässigen, vergessen oder übergehen; Arabisches Wort: تَذْهَرُ
- يَتَذَرُ (yatadharu): opfern oder auf sich nehmen; Arabisches Wort: يَتَذَرُ

Auf Deutsch sind die Bedeutungen der Wurzel: "verlassen", "vernachlässigen" und "opfern".
51:42 : 2 تَذَرُ tadharuließ er zurück
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi
Er ließ nichts von allem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er es gleich einem vermoderten Knochen gemacht hätte.
74:28 : 4 تَذَرُ tadharulässt sie bestehen
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
La tubqee wala tatharu
Es verschont nichts und läßt nichts übrig;