Wortdetails

مِزَاجُهَا
mizajuha
dessen Beimischung
Versposition: 76:5
Wurzel: مزج (m z j)
Lemma: مِزاج

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „m z j“ (مزج) bedeutet "mischen" oder "vermischen". Hier sind einige Beispiele mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:

- Gemisch (تركيب): مزيج
- Vermischen (Vermischen): تُزَيْج
- Mischung (Mischung): مُزَيْجة
- Mischfarbe (Farbton): مزيج الألوان
- Stimmung (Gemüt, Laune): مِزاج
76:5 : 7 مِزَاجُهَا mizajuhadessen Beimischung
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran
Die Gerechten aber trinken aus einem Becher, dem Kampfer beigemischt ist -
76:17 : 5 مِزَاجُهَا mizajuhadessen Beimischung
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan
Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist -