Wortdetails

رَغِبُونَ
raghibuna
(sind) Begehrende."
Versposition: 9:59
Wurzel: رغب (r gh b)
Lemma: راغِب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r gh b“ (رغب) bedeutet "wünschen" oder "verlangen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. راغِب - er wünscht sich / verlangt etwas (noun form)
2. رَغَب - wünschen, verlangen (verb form)
3. يَرْغَبُ - er wünscht sich / verlangt etwas (verb form in the third person singular)

Einige Beispiele zur Verwendung dieser Wurzel:

- Er wünscht sich ein neues Auto: يَرْغَبُ عن سيارة جديدة (yargabu 'an sayyarat jadidah)
- Sie verlangt Aufmerksamkeit: ترَغِب في المُهْوَّن (traghib fi almuhawon)
9:59 : 19 رَغِبُونَ raghibuna(sind) Begehrende."
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا۟ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤْتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ
Walaw annahum radoo ma atahumu Allahu warasooluhu waqaloo hasbuna Allahu sayuteena Allahu min fadlihi warasooluhu inna ila Allahi raghiboona
Wären sie mit dem zufrieden gewesen, was Allah und Sein Gesandter ihnen gegeben, und hätten sie nur gesagt: "Unsere Genüge ist Allah: Allah wird uns geben aus Seiner Fülle, und ebenso Sein Gesandter. Zu Allah kehren wir uns als Bittende"!
19:46 : 2 أَرَاغِبٌ araghibun"(Bist ein) Abwendender
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّۭا
Qala araghibun anta AAan alihatee ya ibraheemu lain lam tantahi laarjumannaka waohjurnee maliyyan
Er antwortete: "Verlässest du meine Götter, o Abraham? Wenn du nicht aufhörst, so werde ich dich wahrlich steinigen. Verlasse mich auf lange Zeit."
68:32 : 10 رَغِبُونَ raghibunaTrachtende
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren (Garten) zum Tausch für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn."