« »

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
Vielleicht wird unser Herr uns zum Tausch dafür einen besseren (Garten) als ihn geben! Gewiß, nach Allah steht unser Begehren."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 عَسَى asa Es kann sein عسي
2 رَبُّنَآ rabbuna unser Herr ربب
3 أَن an dass
4 يُبۡدِلَنَا yub'dilana wird uns zum Tausch geben بدل
5 خَيۡرٗا khayran einen besseren (Garten) خير
6 مِّنۡهَآ min'ha als ihn
7 إِنَّآ inna Gewiss, wir (sind)
8 إِلَى ila nach
9 رَبِّنَا rabbina unserem Herrn ربب
10 رَغِبُونَ raghibuna Trachtende رغب