Wortdetails

طَلَعَت
tala'at
sie aufgeht,
Versposition: 18:17
Wurzel: طلع (t l A)
Lemma: طَلَعَت

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „t l ʿ“ (طلع) bedeutet "aufgehen", "auftauchen" oder "aus dem Verborgenen treten". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- طَلَعَ: aufgehen, erscheinen (Aufgabe)
- طَلَعَت: sich erheben, emporsteigen (Gebirgszug)
- طَلْع: Sichtbarkeit, Erscheinung (Erhellung)
- طُلُوع: Anstieg, Steigung (Höhenunterschied)
- مَطْلَع: Sonnenaufgang, Osten (Morgenröte)
- مَطْلِع: öffnen, enthüllen (Enthüllung)
- مُطَّلِع: aufsteigen, sich erheben (Gipfelsturm)
- يُطْلِعَ: erscheinen lassen, offenbaren (Offenbarung)
18:17 : 4 طَلَعَت tala'atsie aufgeht,
وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍۢ مِّنْهُ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّۭا مُّرْشِدًۭا
Watara alshshamsa itha talaAAat tazawaru AAan kahfihim thata alyameeni waitha gharabat taqriduhum thata alshshimali wahum fee fajwatin minhu thalika min ayati Allahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahu waliyyan murshidan
Und du hättest sehen können, wie die Sonne, da sie aufging, sich von ihrer Höhle rechtshin wegneigte, und da sie unterging, sich von ihnen linkshin abwandte; und sie waren in einem Hohlraum inmitten. Das gehört zu den Zeichen Allahs. Wen Allah leitet, der ist rechtgeleitet; doch wen Er irregehen läßt, für den wirst du auf keine Weise einen Helfer (und) Führer finden.
18:90 : 7 تَطۡلُعُ tatlu'uaufgehen
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍۢ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًۭا
Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran
Bis er den Ort des Sonnenaufgangs erreichte; er fand sie über einem Volk aufgehen, dem Wir keinen Schutz gegen sie gemacht hatten.