« »

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍۢ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًۭا
Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran
bis, als er den Ort des Sonnenaufgangs erreichte, er fand, daß sie über einem Volk aufgeht, denen Wir keine Deckung vor ihr gegeben hatten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 حَتَّىٓ hatta Bis
2 إِذَا idha als
3 بَلَغَ balagha er erreicht بلغ
4 مَطۡلِعَ matli'a (den) Aufgangsort طلع
5 ٱلشَّمۡسِ al-shamsi des Sonne شمس
6 وَجَدَهَا wajadaha und er fand sie, وجد
7 تَطۡلُعُ tatlu'u aufgehen طلع
8 عَلَى ala über
9 قَوۡمٖ qawmin ein Volk, قوم
10 لَّمۡ lam nicht
11 نَجۡعَل naj'al haben wir gemacht جعل
12 لَّهُم lahum für sie
13 مِّن min von
14 دُونِهَا duniha gegen sie دون
15 سِتۡرٗا sit'ran Deckung. ستر