Wortdetails

بُرُوجٗا
burujan
Türme
Versposition: 25:61
Wurzel: برج (b r j)
Lemma: بُرُوج

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „برج“ (b r j) bedeutet allgemein "aufsteigen" oder "erheben". Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Bedeutungen:

1. بُرُوج (burūj) - Türme, Erhebungen
2. تَبَرَّج (tabarraja) - ausbreiten, erweitern (eines Raumes oder Gebäudes)
3. تَبَرּُج (tabarruj) - öffnen, erweitern (einer Tür oder eines Raumes)
4. مُتَبَرّ (mutabarr) - erhebt sich, hält sich über etwas empor

Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wörter möglicherweise nicht in einem Standardwörterbuch zu finden sind, da es sich um spezifische Bedeutungen handelt, die im Zusammenhang mit dem Kontext der Sätze verwendet werden.
4:78 : 8 بُرُوجٖ burujinTürmen.
أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍۢ مُّشَيَّدَةٍۢ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلٌّۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًۭا
Aynama takoonoo yudrikkumu almawtu walaw kuntum fee buroojin mushayyadatin wain tusibhum hasanatun yaqooloo hathihi min AAindi Allahi wain tusibhum sayyiatun yaqooloo hathihi min AAindika qul kullun min AAindi Allahi famali haolai alqawmi la yakadoona yafqahoona hadeethan
Wo ihr auch sein mögt, der Tod ereilt euch doch, und wäret ihr in hohen Burgen. Und wenn ihnen Gutes begegnet, sagen sie: "Das ist von Allah"; und wenn ihnen Schlimmes begegnet, sagen sie: "Das ist von dir." Sprich: "Alles ist von Allah." Was ist diesem Volk widerfahren, daß sie so weit davon sind, etwas zu begreifen?
15:16 : 5 بُرُوجٗا burujanTürme
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena
Und Wir habn fürwahr Türme in den Himmel gesetzt und ihn ausgeschmückt für die Beschauer.
25:61 : 6 بُرُوجٗا burujanTürme
تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًۭا وَقَمَرًۭا مُّنِيرًۭا
Tabaraka allathee jaAAala fee alssamai buroojan wajaAAala feeha sirajan waqamaran muneeran
Segensreich ist Er, Der Burgen im Himmel gemacht hat und eine Lampe darein gestellt und einen leuchtenden Mond.
85:1 : 3 ٱلۡبُرُوجِ al-burujiden Türmen
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Waalssamai thati alburooji
Beim Himmel mit den Burgen,