Wortdetails
وَصَحِبَتِهِۦ
wasahibatihi
und seiner Gefährtin
Versposition: 70:12
Wurzel: صحب (s h b)
Lemma: صاحِبَة
Wurzelbedeutung
Die Wurzel صحب (s h b) bedeutet „begleiten“ oder „mit jemandem zusammen sein“. Sie bezieht sich allgemein auf Freundschaft, Gesellschaft oder das Miteinander.
Beispiele:
-صاحب – Freund, Kamerad
-أصحاب – Freunde, Kumpel
-يصاحب – er begleitet, er ist befreundet mit
-مصاحبة – Begleitung, Freundschaft
-صحبة – Gesellschaft, Zusammensein
Beispiele:
-صاحب – Freund, Kamerad
-أصحاب – Freunde, Kumpel
-يصاحب – er begleitet, er ist befreundet mit
-مصاحبة – Begleitung, Freundschaft
-صحبة – Gesellschaft, Zusammensein
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٌۭ وَلَمْ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٌۭ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍۢ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ
BadeeAAu alssamawati waalardi anna yakoonu lahu waladun walam takun lahu sahibatun wakhalaqa kulla shayin wahuwa bikulli shayin AAaleemun
Schöpfer der Himmel und der Erde! Wie sollte Er einen Sohn haben, wo Er keine Gefährtin hat und wo Er alles erschuf und alle Dinge weiß?
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Wasahibatihi waakheehi
Und seiner Gattin und seinem Bruder
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا
Waannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala waladan
Und die Majestät unseres Herrn ist hoch erhaben. Er hat Sich weder Gattin noch Sohn zugesellt.