Wortdetails
وَٱلۡجَرَادَ
wal-jarada
und die Heuschrecken
Versposition: 7:133
Wurzel: جرد (j r d)
Lemma: جَراد
Wurzelbedeutung
Arabische Wurzel „جرد“ (j-r-d) bedeutet in ihrer Hauptbedeutung "Aufzeichnen, Erfassen, Anlegen von Akten oder Büchern". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
جَراد (jirad) - Bürokrat, Verwalter (in der Finanzverwaltung).
Beispiel:
- Finanzen erfassen und verwalten: تحديد المالية وتنسيقها (tahdith al-maliah wa tansiqaha) / جَراد (jirad).
جَراد (jirad) - Bürokrat, Verwalter (in der Finanzverwaltung).
Beispiel:
- Finanzen erfassen und verwalten: تحديد المالية وتنسيقها (tahdith al-maliah wa tansiqaha) / جَراد (jirad).
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٍۢ مُّفَصَّلَٰتٍۢ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًۭا مُّجْرِمِينَ
Faarsalna AAalayhimu alttoofana waaljarada waalqummala waalddafadiAAa waalddama ayatin mufassalatin faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena
Da sandten Wir über sie den Sturm und die Heuschrecken und die Läuse und die Frösche und das Blut - deutliche Zeichen -, doch sie betrugen sich hoffärtig und wurden ein sündiges Volk.
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun
Da werden sie hervorkommen aus den Gräbern mit niedergeschlagenen Blicken, als wären sie weithin zerstreute Heuschrecken,