Wortdetails

مَحۡظُورًا
mahzuran
verwehrt.
Versposition: 17:20
Wurzel: حظر (h z r)
Lemma: مَحْظُور

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "حظر" bedeutet wörtlich "ausgrenzen" oder "verstoßen". Sie bezieht sich auf den Akt, jemanden oder etwas von einer Gruppe oder sozialen Umfeld auszuschließen. Einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- مَحْظُور (maḥzūr): verstoßen, ausgegrenzt (Arabisches Wort)
- Ausgeschlossen: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)
- Ferngehalten: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)

- مُحْتَظِ (muḥtaži): der Ausgestoßene, derjenige, der ausgeschlossen ist (Arabisches Wort)
- Der Ausgestoßene: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
- Derjenige, der ausgeschlossen ist: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
17:20 : 12 مَحۡظُورًا mahzuranverwehrt.
كُلًّۭا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا
Kullan numiddu haolai wahaolai min AAatai rabbika wama kana AAatao rabbika mahthooran
Ihnen allen, diesen und jenen, gewähren Wir von der Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn ist unbeschränkt.
54:31 : 8 ٱلۡمُحۡتَظِرِ al-muh'taziri(von) Gehegebesitzern.
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri
Wir entsandten wider sie einen einzigen Schall, und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln.