Wortdetails

تَبۡذِيرًا
tabdhiran
ganz verschwenderisch.
Versposition: 17:26
Wurzel: بذر (b dh r)
Lemma: تَبْذِير

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „b dh r“ (بذر) bedeutet "säen" oder "ausstreuen". Hier sind einige Beispiele:

- تَبْذِير - säen (tabdhir)
- تُبَذَّر - sät (tabdhar)
- مُبَذَّر - ausgestreut, verteilt (mubadhar)

Zusammenfassend bedeutet die Wurzel "b dh r" das Verteilen von Samen oder das Streuen von Dingen.
17:26 : 9 تُبَذِّرۡ tubadhirhandle
وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
Waati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli wala tubaththir tabtheeran
Gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso dem Armen und dem Wanderer, aber vergeude nicht in Verschwendung.
17:26 : 10 تَبۡذِيرًا tabdhiranganz verschwenderisch.
وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
Waati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli wala tubaththir tabtheeran
Gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso dem Armen und dem Wanderer, aber vergeude nicht in Verschwendung.
17:27 : 2 ٱلۡمُبَذِّرِينَ al-mubadhirinadie Verschwender
إِنَّ ٱلْمُبَذِّرِينَ كَانُوٓا۟ إِخْوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورًۭا
Inna almubaththireena kanoo ikhwana alshshayateeni wakana alshshaytanu lirabbihi kafooran
Die Verschwender sind Brüder der Teufel, und der Teufel ist undankbar gegen seinen Herrn.