Wortdetails

شَطَطًا
shatatan
Unrechtes.
Versposition: 18:14
Wurzel: شطط (sh t t)
Lemma: شَطَط

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh t t“ (شطط) bedeutet das Teilen oder Aufteilen von etwas in verschiedene Teile. Hier sind einige Beispiele:

1. Beispiel: Trennung (تُشْطِطْ, Tushtip) - Das Wort beschreibt den Vorgang des Trennens von Gegenständen oder Materialien in verschiedene Teile.
2. Beispiel: Geteilt (شَطَط, Shatat) - Hier bezieht sich das Wort auf das Ergebnis, bei dem etwas in zwei Hälften geteilt wurde.
18:14 : 19 شَطَطًا shatatanUnrechtes.
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًۭا لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًۭا شَطَطًا
Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waalardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan
Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sprachen: "Unser Herr ist der Herr der Himmel und der Erde. Nie werden wir einen Gott anrufen außer Ihm: sonst würden wir ja eine Ungeheuerlichkeit aussprechen.
38:22 : 19 تُشۡطِطۡ tush'tithandle ungerecht
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍۢ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani bagha baAAduna AAala baAAdin faohkum baynana bialhaqqi wala tushtit waihdina ila sawai alssirati
Wie sie bei David eindrangen, und er fürchtete sich vor ihnen. Sie sprachen: "Fürchte dich nicht. (Wir sind) zwei Streitende, von denen einer sich vergangen hat gegen den andern; richte darum zwischen uns in Gerechtigkeit und handle nicht ungerecht und leite uns zu dem geraden Weg.
72:4 : 7 شَطَطٗا shatatanetwas Abwegiges
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا
Waannahu kana yaqoolu safeehuna AAala Allahi shatatan
Und die Toren unter uns pflegten abscheuliche Lügen wider Allah zu äußern.