Wortdetails

فِجَاجٗا
fijajan
breite Durchgänge
Versposition: 21:31
Wurzel: فجج (f j j)
Lemma: فَجّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فجج“ (f j j) bedeutet "aufbrechen" oder "aufplatzen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. فَجّ – aufplatzen / aufplatzen lassen (arabisches Wort)
2. مُفَجِّية – Explosion / Erforschung (deutscher Begriff + arabisches Wort)
3. فَجْعاً – plötzlich / unvermittelt (deutscher Begriff + arabisches Wort)
4. مُفْتَزْع – gesprengt / geplatzt (deutscher Begriff + arabisches Wort)
21:31 : 10 فِجَاجٗا fijajanbreite Durchgänge
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًۭا سُبُلًۭا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
WajaAAalna fee alardi rawasiya an tameeda bihim wajaAAalna feeha fijajan subulan laAAallahum yahtadoona
Und feste Berge haben Wir in der Erde gemacht, auf daß sie nicht mit ihnen wanke; und breite Straßen schufen Wir auf ihr, damit sie die rechte Richtung befolgen möchten.
22:27 : 13 فَجٍّ fajjinPaßweg.
وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًۭا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍۢ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍۢ
Waaththin fee alnnasi bialhajji yatooka rijalan waAAala kulli damirin yateena min kulli fajjin AAameeqin
Und verkündige den Menschen die Pilgerfahrt: Sie werden zu dir kommen zu Fuß und auf jedem hageren Kamel, auf allen fernen Wegen,
71:20 : 4 فِجَاجٗا fijajan(und) Bergpässen
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا
Litaslukoo minha subulan fijajan
"Auf daß ihr auf ihren breiten Straßen ziehen möget.""""