Wortdetails

حَدَآئِقَ
hadaiqa
Gärten
Versposition: 27:60
Wurzel: حدق (h d q)
Lemma: حَدائِق

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „h d q“ (حدق) bedeutet im Deutschen "abgrenzen" oder "begrenzen". Hier sind einige Beispiele:

- Begrenzung/Grenze: حَدائِق (Hadā'iq)
- Abgrenzen: يُحَدَّدُ (Yuhdaddu)
- Begrenzt: مُحْدَّد (Muhdad)
- Begrenzung/Grenze: حَدائِق (Hadā'iq)

Die Wurzel "h d q" wird in der Regel verwendet, um Wörter zu bilden, die sich auf das Setzen von Grenzen oder das Begrenzen von etwas beziehen.
27:60 : 12 حَدَآئِقَ hadaiqaGärten
أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍۢ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا۟ شَجَرَهَآ أَءِلَٰهٌۭ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ يَعْدِلُونَ
Amman khalaqa alssamawati waalarda waanzala lakum mina alssamai maan faanbatna bihi hadaiqa thata bahjatin ma kana lakum an tunbitoo shajaraha ailahun maAAa Allahi bal hum qawmun yaAAdiloona
Wer hat denn Himmel und Erde geschaffen, und wer sendet Wasser für euch vom Himmel nieder, durch das Wir Gärten, in Schönheit prangend, sprießen lassen? Ihr vermöchtet nicht, ihre Bäume sprießen zu lassen. Ist wohl ein Gott neben Allah? Nein, sie sind ein Volk, das Götter neben Gott stellt.
78:32 : 1 حَدَآئِقَ hadaiqaumfriedete Gärten
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
Hadaiqa waaAAnaban
Gärten, umhegte, und Rebenberge.
80:30 : 1 وَحَدَآئِقَ wahadaiqaund Gärten
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
Wahadaiqa ghulban
Und dicht bepflanzte Gärten, ummauerte,