Wortdetails
نَسۡلَخُ
naslakhu
Wir ziehen weg
Versposition: 36:37
Wurzel: سلخ (s l kh)
Lemma: نَسْلَخُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s l kh“ (سلخ) bedeutet allgemein „entfernen“ oder „abtrennen“. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
انسَلَخَ - entfernte (Entwurzelung)
نَسْلَخُ - trenne/entferne
Ein Beispiel für die Verwendung dieser Wurzel ist das arabische Wort "يَسْلِكْ" (yaslik), was so viel wie "er entfernt" oder "er trennt" bedeutet. Ein weiteres Beispiel ist das Wort "تَنْسَلُخُ" (tansalihu), welches "sich trennen" oder "sich absondern" bedeutet.
Bitte beziehen Sie sich auf die oben genannten deutschen Übersetzungen und die arabischen Wörter, wenn Sie die Bedeutung und Verwendung dieser Wurzel erklären möchten.
انسَلَخَ - entfernte (Entwurzelung)
نَسْلَخُ - trenne/entferne
Ein Beispiel für die Verwendung dieser Wurzel ist das arabische Wort "يَسْلِكْ" (yaslik), was so viel wie "er entfernt" oder "er trennt" bedeutet. Ein weiteres Beispiel ist das Wort "تَنْسَلُخُ" (tansalihu), welches "sich trennen" oder "sich absondern" bedeutet.
Bitte beziehen Sie sich auf die oben genannten deutschen Übersetzungen und die arabischen Wörter, wenn Sie die Bedeutung und Verwendung dieser Wurzel erklären möchten.
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
Waotlu AAalayhim nabaa allathee ataynahu ayatina fainsalakha minha faatbaAAahu alshshaytanu fakana mina alghaweena
Erzähle ihnen die Geschichte dessen, dem Wir Unsere Zeichen gaben, der aber an ihnen vorbeiglitt; so folgte Satan ihm nach, und er wurde einer der Irregegangenen.
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلْأَشْهُرُ ٱلْحُرُمُ فَٱقْتُلُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَٱحْصُرُوهُمْ وَٱقْعُدُوا۟ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍۢ فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّوا۟ سَبِيلَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Faitha insalakha alashhuru alhurumu faoqtuloo almushrikeena haythu wajadtumoohum wakhuthoohum waohsuroohum waoqAAudoo lahum kulla marsadin fain taboo waaqamoo alssalata waatawoo alzzakata fakhalloo sabeelahum inna Allaha ghafoorun raheemun
Und wenn die verbotenen Monate verfloßen sind, dann tötet die Götzendiener, wo ihr sie trefft, und ergreift sie, und belagert sie, und lauert ihnen auf in jedem Hinterhalt. Bereuen sie aber und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat, dann gebt ihnen den Weg frei. Wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.
وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona
Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir entziehen ihr das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis.