Wortdetails
فُرُشِۭ
furushin
Ruhebetten,
Versposition: 55:54
Wurzel: فرش (f r sh)
Lemma: فِراش
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „f r sh“ (فرش) bedeutet "Bett" oder "Decke". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. فَراش (Farash): Decke, Bettdecke
2. فَرَشْ (Farash): Matte, Teppich
3. فَرْش (Farsh): Decke, Betttuch
4. فِراش (Firash): Bett, Lagerstätte
Alle diese Wörter beziehen sich auf verschiedene Formen von Schlaf- oder Liegeutensilien im Zusammenhang mit dem Schlafen oder der Erholung.
1. فَراش (Farash): Decke, Bettdecke
2. فَرَشْ (Farash): Matte, Teppich
3. فَرْش (Farsh): Decke, Betttuch
4. فِراش (Firash): Bett, Lagerstätte
Alle diese Wörter beziehen sich auf verschiedene Formen von Schlaf- oder Liegeutensilien im Zusammenhang mit dem Schlafen oder der Erholung.
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Allathee jaAAala lakumu alarda firashan waalssamaa binaan waanzala mina alssamai maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum fala tajAAaloo lillahi andadan waantum taAAlamoona
Der die Erde gemacht hat zu einem Bette für euch, und den Himmel zu einem Dach, und Wasser hat niederregnen lassen von den Wolken und damit Früchte für euren Unterhalt hervorgebracht hat. Stellt Allah daher keine Götter zur Seite, denn ihr wißt es doch.
وَمِنَ ٱلْأَنْعَٰمِ حَمُولَةًۭ وَفَرْشًۭا كُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ
Wamina alanAAami hamoolatan wafarshan kuloo mimma razaqakumu Allahu wala tattabiAAoo khutuwati alshshaytani innahu lakum AAaduwwun mubeenun
Unter dem Vieh sind Lasttiere und Schlachttiere. Esset von dem, was Allah euch gegeben hat, und folget nicht den Fußstapfen Satans. Wahrlich, er ist euch ein offenkundiger Feind.
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ
Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie schön breiten Wir aus!
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ
Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin
Sie werden ruhen auf Kissen, deren Futter dicker Brokat ist. Und die Früchte der beiden Gärten werden nahe zur Hand sein.
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
Wafurushin marfooAAatin
Und edlen Gattinnen -