Wortdetails

مُهۡطِعِينَ
muh'ti'ina
(sie) eilen herbei
Versposition: 70:36
Wurzel: هطع (h t A)
Lemma: مُهْطِع

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „h t A“ (هطع) bedeutet allgemein „widerstehen, sich weigern“. Hier sind einige abgeleitete Wörter:

مُهْطِع (muhtīʿ): sich widerspen, sich weigern

Einige Beispiele mit Bedeutungen auf Deutsch und arabischen Wörtern:

1. Er hat dem Chef die Aufgabe verweigert – توقف عن المهامة (tawqaff ʿan al-mahāmma).
2. Sie haben es nicht gewagt, sie zu küssen – لم يكنوا أن يتجولوا بسيطة (lam yakunū an yatjawalū bi-sayyidati).
3. Er wollte dem Lehrer nicht gehorchen – لم يرغب في التواع من الأستاذ (lam yaragh bahum al-tawāʿ min al-ustādh).
14:43 : 1 مُهۡطِعِينَ muh'ti'inaHastend hineilend,
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْـِٔدَتُهُمْ هَوَآءٌۭ
MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waafidatuhum hawaon
Vorwärts taumelnd in Angst, aufgereckt die Häupter, ihr Blick kehrt ihnen nicht zurück und ihre Herzen sind öde.
54:8 : 1 مُّهۡطِعِينَ muh'ti'inaHastend
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ
MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun
Entgegenhastend dem Rufer. Die Ungläubigen werden sprechen: "Das ist ein schrecklicher Tag."
70:36 : 5 مُهۡطِعِينَ muh'ti'ina(sie) eilen herbei
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena
Was aber ist denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen