Wortdetails

أَوۡتَادٗا
awtadan
(zu) Pfählen
Versposition: 78:7
Wurzel: وتد (w t d)
Lemma: أَوْتاد

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "وتد" (w t d) bedeutet allgemein "sprechen, erzählen oder kommunizieren". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

أَوْتاد (Otad): Erzähler, Sprecher

1. Deutsche Bedeutung: Erzähler, der Geschichten erzählt.
Arabisches Wort: أُوْتاد (Otad)

2. Deutsche Bedeutung: Redner, der eine Ansprache hält oder Vorträge gibt.
Arabisches Wort: مُنَذَر (Munathir)

3. Deutsche Bedeutung: Sprecherin, die Nachrichten übermittelt oder auftritt.
Arabisches Wort: سَاكِنة (Sakinah)

4. Deutsche Bedeutung: Kommunikationsmittel, das den Austausch von Informationen ermöglicht.
Arabisches Wort: مِتْحَذْر (Mithadhar)

5. Deutsche Bedeutung: Erzählungen oder Berichte über vergangene Ereignisse.
Arabisches Wort: قَصْصُ الْوَاد (Qasas Al-Wad)
38:12 : 8 ٱلۡأَوۡتَادِ al-awtadider Pfähle,
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ
Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi
Vor ihnen schon haben das Volk Noahs und die Àd und Pharao, der Herr der Pfähle, geleugnet;
78:7 : 2 أَوۡتَادٗا awtadan(zu) Pfählen
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
Waaljibala awtadan
Und die Berge zu Pflöcken?
89:10 : 3 ٱلۡأَوۡتَادِ al-awtadider Pfähle
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
WafirAAawna thee alawtadi
Und Pharao, dem Herrn von gewaltigen Zelten?