Wortdetails

ٱلۡجَوَارِحِ
al-jawarihi
euren beutegreifenden Tieren
Versposition: 5:4
Wurzel: جرح (j r h)
Lemma: جَوارِح

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „j r h“ (جرح) bedeutet "verletzen" oder "verwunden". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter mit deutschen Bedeutungen:

- اجْتَرَح: verbinden (Jawhar, جوارِح)
- جَرَحْ: verwundet (Jarh, جَرَحْ)
- جُرُوح: Wunde (Juruh, جُرُوح)

Beispiel:
1. Er wurde verletzt und braucht eine Pause, um sich zu erholen (Er wurde Jarh).
2. Die Wunde ist sichtbar und benötigt Verbände (Die Juruh ist sichtbar und benötigt Verbände).
3. Das Verbinden der Wunde sollte schnell geschehen, um Infektionen zu verhindern (Auf das Jawhar des Schnittes muss man achten, um Infektionen zu verhindern).
5:4 : 12 ٱلۡجَوَارِحِ al-jawarihieuren beutegreifenden Tieren
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Yasaloonaka matha ohilla lahum qul ohilla lakumu alttayyibatu wama AAallamtum mina aljawarihi mukallibeena tuAAallimoonahunna mimma AAallamakumu Allahu fakuloo mimma amsakna AAalaykum waothkuroo isma Allahi AAalayhi waittaqoo Allaha inna Allaha sareeAAu alhisabi
Sie fragen dich, was ihnen erlaubt sei. Sprich: "Alle guten Dinge sind euch erlaubt; und was ihr Tiere und Raubvögel gelehrt habt (für euch zu fangen), indem ihr (sie) zur Jagd abrichtet und sie lehret, was Allah euch gelehrt hat. Also esset von dem, was sie für euch fangen, und sprechet Allahs Namen darüber aus. Und fürchtet Allah, denn Allah ist schnell im Abrechnen."