Wortdetails

أَعِزَّةٍ
a'izzatin
mächtig
Versposition: 5:54
Wurzel: عزز (A z z)
Lemma: عَزِيز

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عزز“ (A z z) bedeutet „stärken“, „kräftigen“, „festigen“ oder „unterstützen“. Sie impliziert eine Verstärkung oder Festigung von etwas.

Hier sind einige Beispiele:
* Stärken, kräftigen, festigen: عزز (ʿazzaza)

* Stärkung, Kräftigung, Festigung: تعزيز (taʿzīz)

* Stark, mächtig, geehrt: عزيز (ʿazīz)

* Macht, Stärke, Ehre: عز (ʿizz)

* Unterstützung, Rückhalt: سند (sanad), دعم (daʿm) (drücken Unterstützung aus, sind aber keine direkten Ableitungen)

* Verbündeter, Unterstützer: حليف (ḥalīf) (keine direkte Ableitung, aber ähnliche Bedeutung)

* Selbstvertrauen stärken: عزز الثقة بالنفس (ʿazzaza aṯ-ṯiqa bi-n-nafs)
5:54 : 18 أَعِزَّةٍ a'izzatinmächtig
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَسَوْفَ يَأْتِى ٱللَّهُ بِقَوْمٍۢ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَآئِمٍۢ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa yatee Allahu biqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatin AAala almumineena aAAizzatin AAala alkafireena yujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoona lawmata laimin thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun
O die ihr glaubt, wer von euch sich von seinem Glauben abkehrt, (wisse) Allah wird bald ein anderes Volk bringen, das Er liebt und das Ihn liebt, gütig und demütig gegen die Gläubigen und hart wider die Ungläubigen. Sie werden streiten in Allahs Weg und werden den Vorwurf des Tadelnden nicht fürchten. Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will, denn Allah ist freigebig, allwissend.