Wortdetails

شُرَّعٗا
shurra'an
sichtbar
Versposition: 7:163
Wurzel: شرع (sh r A)
Lemma: شُرَّع

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh r ʿ“ (شرع) bedeutet "gesetzgeberisch, Gesetz" und bezieht sich auf das Schaffen von Gesetzen oder das Verbreiten von Informationen und Wissen. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. شَرَعَ (schara'a) - etwas gesetzgeberisch einführen
2. شَرِيعَة (schari'ah) - Gesetzgebung, Rechtssystem
3. شُرَّع (schurra'u) - sich an das Gesetz halten
4. شِرْعَة (schir'ah) - gesetzgeberisches Verhalten

Einige Beispiele:
- Das Scharia-Gesetz ist ein wichtiger Bestandteil des islamischen Rechtssystems. (الشَريعَة الإسلاميَة هي مكونًا أساسيًا في القانون الإسلامي)
- Der Schura'u versuchte, die Bevölkerung an das Gesetz zu halten. (الشُرَّعُ حاول أن يُعتمد السَكان على القانون)
7:163 : 17 شُرَّعٗا shurra'ansichtbar
وَسْـَٔلْهُمْ عَنِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ ٱلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًۭا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ لَا تَأْتِيهِمْ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
Waisalhum AAani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith yaAAdoona fee alssabti ith tateehim heetanuhum yawma sabtihim shurraAAan wayawma la yasbitoona la tateehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona
Und frage sie nach der Stadt, die am Meer lag, und wie sie den Sabbat entweihten, wie ihre Fische scharenweise an ihrem Sabbattage zu ihnen kamen. Doch an dem Tage, da sie den Sabbat nicht feierten, da kamen sie nicht zu ihnen. Also prüften Wir sie, weil sie ungehorsam waren.