Wortdetails
وَأَصۡحَبِ
wa-ashabi
und (die) Gefährten
Versposition: 9:70
Wurzel: صحب (s h b)
Lemma: أَصْحاب
Wurzelbedeutung
Die Wurzel صحب (s h b) bedeutet „begleiten“ oder „mit jemandem zusammen sein“. Sie bezieht sich allgemein auf Freundschaft, Gesellschaft oder das Miteinander.
Beispiele:
-صاحب – Freund, Kamerad
-أصحاب – Freunde, Kumpel
-يصاحب – er begleitet, er ist befreundet mit
-مصاحبة – Begleitung, Freundschaft
-صحبة – Gesellschaft, Zusammensein
Beispiele:
-صاحب – Freund, Kamerad
-أصحاب – Freunde, Kumpel
-يصاحب – er begleitet, er ist befreundet mit
-مصاحبة – Begleitung, Freundschaft
-صحبة – Gesellschaft, Zusammensein
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍۢ وَعَادٍۢ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Alam yatihim nabao allatheena min qablihim qawmi noohin waAAadin wathamooda waqawmi ibraheema waashabi madyana waalmutafikati atathum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
Hat sie nicht die Kunde erreicht von denen, die vor ihnen waren - vom Volke Noahs, und Àds, und Thamüds, und vom Volke Abrahams, und den Bewohnern Midians und der umgestürzten Städte? Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen. Allah also wollte ihnen kein Unrecht tun, doch sie taten sich selber Unrecht.