Wortdetails
وَنَجۡوَىهُمۡ
wanajwahum
und ihre vertraulichen Gespräche
Versposition: 9:78
Wurzel: نجو (n j w)
Lemma: نَجْوَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „نجو“ (n j w) bedeutet "retten" oder "in Sicherheit bringen". Hier sind einige Beispiele:
1. أَنجَى = retten, helfen (Anjá)
2. تَناجَيْ = gerettet sein, von Gefahren befreit sein (Tanāwij)
3. مُنَجُّو = Rettungsboot, Rettungsunternehmen (Munajjuū)
4. ناج = Retter (Nāj)
5. ناجَيْ = rettend, sicher (Nājee)
6. نَجا = gerettet haben (Najā)
7. نَجاة = Rettung, Erlösung (Najāh)
8. نَجِيّ = Rettungsschwimmer, Rettungsassistent (Najīy)
9. نَجَّى = gerettet, in Sicherheit gebracht (Najjá)
10. نَجْوَى = Rettungsmann, Lebensretter (Nājuwa)
1. أَنجَى = retten, helfen (Anjá)
2. تَناجَيْ = gerettet sein, von Gefahren befreit sein (Tanāwij)
3. مُنَجُّو = Rettungsboot, Rettungsunternehmen (Munajjuū)
4. ناج = Retter (Nāj)
5. ناجَيْ = rettend, sicher (Nājee)
6. نَجا = gerettet haben (Najā)
7. نَجاة = Rettung, Erlösung (Najāh)
8. نَجِيّ = Rettungsschwimmer, Rettungsassistent (Najīy)
9. نَجَّى = gerettet, in Sicherheit gebracht (Najjá)
10. نَجْوَى = Rettungsmann, Lebensretter (Nājuwa)
أَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّٰمُ ٱلْغُيُوبِ
Alam yaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu sirrahum wanajwahum waanna Allaha AAallamu alghuyoobi
Wußten sie denn nicht, daß Allah ihre Geheimnisse kennt und ihre vertraulichen Beratungen und daß Allah der beste Kenner des Verborgenen ist?